首页 > 生活百科 >

蝶恋花欧阳修原文及翻译

2025-06-14 04:30:32

问题描述:

蝶恋花欧阳修原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 04:30:32

在宋代众多文学大家中,欧阳修以其婉约派词风独树一帜。他所创作的《蝶恋花·庭院深深深几许》,不仅是其代表作之一,更是中国古典诗词中的瑰宝。这首词以细腻的笔触描绘了女子对爱情的执着与无奈,表达了作者对于人生聚散无常的深刻感悟。

原词如下:

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

译文:

深深的庭院不知有多深?杨柳如烟般笼罩着层层叠叠的帘幕。那骑着华美马车出游的公子,我站在高楼之上却看不见通往章台的道路。

风雨交加的暮春时节,我关上房门迎接黄昏的到来,想要留住春天却又无可奈何。含泪凝视着眼前的花朵,想向它们倾诉心中的哀愁,然而花儿默默不语,只见纷纷扬扬的落花飘过秋千而去。

欧阳修通过此词营造出一种幽深寂静而又略带凄凉的氛围,通过对自然景物的描写来映衬人物内心的复杂情感。整首词语言优美流畅,意境深远,给人以强烈的艺术感染力。它不仅展现了宋代文人对于爱情的独特理解,同时也反映了当时社会背景下女性地位低下以及她们对自由幸福生活的渴望。

此外,《蝶恋花·庭院深深深几许》还体现了欧阳修作为一位杰出文学家敏锐的社会洞察力和丰富的人文情怀。他善于从平凡生活中提炼出具有普遍意义的主题,并将其融入到自己的作品当中,使得这些作品超越了时代的局限性,成为后世传颂的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。