【咏雪文言文翻译简短】《咏雪》是《世说新语》中的一篇小品文,记述了东晋时期谢安与子侄们在雪天讨论诗文的情景。文章语言简洁,寓意深远,展现了当时文人雅士的风度与才思。
一、
《咏雪》讲述了谢安在下雪天邀请子侄们一起谈论文学,其中谢朗和谢道韫分别用比喻来形容雪花。谢朗说“撒盐空中差可拟”,谢道韫则说“未若柳絮因风起”。谢安对两人的比喻都表示赞赏,但更欣赏谢道韫的比喻,认为她更具诗意。
文章虽短,却生动地刻画了人物的性格与才华,也反映了当时文人之间轻松愉快的交流氛围。
二、文言文与白话翻译对照表
文言文 | 白话翻译 |
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 | 谢安在寒冷的雪天召集家人,与子侄们讨论文章义理。 |
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” | 不久雪下得急了,谢安高兴地说:“白雪纷纷像什么?” |
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” | 谢朗说:“像把盐撒在空中,差不多可以比拟。” |
兄女曰:“未若柳絮因风起。” | 谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。” |
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 | 谢安大笑,非常高兴。这位女子是谢安大哥谢无奕的女儿,后来成为左将军王凝之的妻子。 |
三、简要分析
- 人物性格:谢朗直白,谢道韫富有诗意。
- 比喻手法:通过“撒盐”与“柳絮”的对比,展现不同的审美情趣。
- 文化背景:反映了魏晋时期文人重视才思与文学修养的社会风气。
如需进一步拓展阅读或写作参考,可结合《世说新语》全文进行深入研究。