春天的夜晚,细雨悄然降临,这首杜甫的《春夜喜雨》描绘了诗人对这场及时雨的喜爱之情。下面让我们一起欣赏这首诗,并附上拼音版,方便大家诵读。
春夜喜雨
唐·杜甫
hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 时 节,
dāng chūn nǎi fā shēng
当 春 乃 发 生。
suí fēng qián rù yè
随 风 潜 入 夜,
rùn wù xì wú shēng
润 物 细 无 声。
yě jìng yún jù hēi
野 径 云 俱 黑,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 独 明。
xiǎo kàn hóng shī chù
晓 看 红 湿 处,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 锦 官 城。
拼音版:
hǎo yǔ zhī shí jié
hǎo yǔ zhī shí jié
dāng chūn nǎi fā shēng
suí fēng qián rù yè
rùn wù xì wú shēng
yě jìng yún jù hēi
jiāng chuán huǒ dú míng
xiǎo kàn hóng shī chù
huā zhòng jǐn guān chéng
通过这首诗,我们可以感受到诗人对自然之美的敏锐观察和深厚情感。春雨的到来恰逢其时,滋润万物,无声地为大地带来生机。诗中不仅展现了自然景象的美丽,也流露出诗人内心的喜悦与满足。希望这篇带有拼音的《春夜喜雨》能够帮助大家更好地理解和朗诵这首经典之作。