首页 > 生活常识 >

送僧归日本原文及注释翻译

2025-09-25 03:24:24

问题描述:

送僧归日本原文及注释翻译,时间紧迫,求直接说步骤!

最佳答案

推荐答案

2025-09-25 03:24:24

送僧归日本原文及注释翻译】一、

《送僧归日本》是一首唐代诗人赠别友人(一位日本僧人)的诗作,表达了对友人归国的惜别之情,同时也体现了中外文化交流的历史背景。这首诗语言简练、意境深远,具有浓厚的禅意与友情色彩。

本文将提供该诗的原文、逐句注释以及白话翻译,并通过表格形式清晰展示其内容结构,便于理解与学习。

二、原文及注释翻译表

句子 原文 注释 翻译
1 东瀛远客去,归路几重山。 东瀛:指日本。远客:远道而来的客人。归路:回国的路。几重山:形容路途遥远。 日本的僧人远道而来,如今要踏上归国之路,途中要翻越重重山峦。
2 梵音传海国,衣钵寄云间。 梵音:佛教的诵经声。海国:指日本。衣钵:佛教僧人的袈裟和饭钵,象征传承。云间:高处,比喻天际或远方。 佛法的声音传到了海国(日本),他的衣钵寄托在云间,象征着精神的传承。
3 心似孤舟影,梦随流水潺。 心似孤舟:心如孤舟漂泊。梦随流水:梦随着水流远行。 他的心像孤舟一样漂泊,梦也随着流水远去。
4 相逢何必曾相识,回首空山外。 相逢何必曾相识:即使未曾相识,也能心意相通。回首:回望。空山外:远处的空山。 相遇何必曾经相识,回头望去,只见空山之外。

三、结语

《送僧归日本》不仅是一首送别诗,更是一首充满禅意与情感的作品。它展现了古代中外文化交流中的一种深厚情谊,也反映了诗人对友人归国的祝福与不舍。通过原文、注释与翻译的结合,我们能够更深入地理解这首诗的思想内涵与艺术魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。