首页 > 生活经验 >

卫风氓原文及其翻译

2025-06-14 06:01:51

问题描述:

卫风氓原文及其翻译,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 06:01:51

在古代文学的长河中,《诗经》无疑是一颗璀璨的明珠。其中,《卫风·氓》以其独特的艺术魅力和深刻的社会内涵,成为后世传颂的经典之作。本文将对这首诗的原文进行呈现,并尝试从现代视角对其进行解读。

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。

于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也!

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!

赏析:

《卫风·氓》是一首叙事诗,通过一位弃妇的自述,展现了她与丈夫从相识、相恋到最终被抛弃的情感历程。诗歌以第一人称的方式叙述,使得故事更加真实感人。

诗中的主人公是一位勤劳善良的女子,她与“氓”初遇时,对方看似忠厚老实,但随着时间推移,氓逐渐显露出虚伪自私的一面。女子在婚后承担了所有的家务劳动,却得不到应有的尊重和关爱,最终被无情抛弃。这种结局不仅让读者感到愤慨,更引发了对当时社会制度下女性地位低下这一现象的思考。

值得注意的是,尽管遭遇不幸,女子并没有一味地哀怨,而是勇敢地面对现实,选择结束这段痛苦的关系。“亦已焉哉!”表达了她对未来生活的坚定决心,同时也传递出一种积极向上的生活态度。

总之,《卫风·氓》不仅仅是一首描写爱情悲剧的作品,它还反映了那个时代背景下普通民众的生活状况以及他们对于命运的态度。通过这首诗,我们可以更好地理解中国古代社会的文化背景,并从中汲取智慧与力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。