【陈太丘与友期行原文及翻译】《陈太丘与友期行》是出自《世说新语·方正》的一篇短文,讲述了古代一位名叫陈太丘的人与朋友约定同行,但朋友未能按时到达,最终导致误会和批评的故事。文章语言简练,寓意深刻,体现了古人对诚信和礼仪的重视。
一、
本文通过一个简单的事件,展现了古代社会中对“信”和“礼”的高度重视。陈太丘与友人约好一同出行,但友人迟到,陈太丘便先行离开。后来友人得知后感到惭愧,并向陈太丘的儿子道歉。文中通过对话形式,展示了人物的性格和道德观念,同时也反映了当时社会对守时、诚信的尊重。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
陈太丘与友期行,期日中。 | 陈太丘和一位朋友约定一起出行,约定在中午时分。 |
过中不至,太丘舍去,去后乃至。 | 约定的时间过了,那位朋友没有到,陈太丘就离开了,他离开后,那位朋友才到。 |
元方时年七岁,门外戏。 | 元方当时七岁,在门外玩耍。 |
客问元方:“尊君在不?” | 朋友问元方:“你父亲在吗?” |
答曰:“待君久不至,已去。” | 元方回答:“(我父亲)等了您很久没来,已经走了。” |
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” | 那位朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。” |
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” | 元方说:“您和我父亲约定在中午。中午您没到,就是没有信用;当着孩子的面骂他父亲,就是没有礼貌。” |
友人惭,下车引之。 | 那位朋友感到惭愧,下车拉元方的手。 |
元方入门不顾。 | 元方头也不回地走进了门。 |
三、文章启示
这篇文章虽然简短,但内涵丰富。它不仅展示了古代儿童的聪明机智,也反映出当时社会对诚信和礼仪的重视。通过元方的回应,我们看到一个孩子在面对长辈的无礼时,能够冷静而有理地指出对方的错误,体现出良好的家教和道德修养。
此外,文章也提醒人们:无论身份高低,都应遵守承诺,尊重他人。即使是成年人,在面对错误时也应有自省和改正的态度,正如文中那位朋友最后的“惭”与“引”。
结语
《陈太丘与友期行》虽为古文,但其思想至今仍有现实意义。它告诉我们:做人要讲信用,重礼仪,遇事要冷静应对,以理服人,才能赢得尊重与信任。