【观刈麦白居易原文及翻译】《观刈麦》是唐代著名诗人白居易创作的一首叙事诗,通过描写农民在酷暑中割麦的艰辛劳动,表达了作者对底层百姓疾苦的深切同情。这首诗语言质朴、情感真挚,是白居易“新乐府”诗风的代表作之一。
一、
《观刈麦》以第一人称视角,描绘了夏日田间农夫劳作的场景。诗中不仅展现了农民劳作的辛苦,还通过对比自己与农人的生活境遇,抒发了作者内心的愧疚与怜悯之情。全诗语言朴实,情感真挚,体现了白居易关注民生、体恤百姓的文学思想。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
田家少闲月,五月人倍忙。 | 农民很少有闲暇的月份,到了五月更是加倍忙碌。 |
夜来南风起,小麦覆陇黄。 | 夜晚南风吹来,小麦覆盖田垄,一片金黄。 |
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。 | 妇女和孩子带着饭篮,小孩提着水壶来送饭。 |
相随饷田去,丁壮在南冈。 | 他们跟着去田里送饭,壮年男人们在南边的山岗上劳作。 |
足蒸暑土气,背灼炎天光。 | 脚底被炎热的土地蒸烤,背上被烈日晒得发烫。 |
力尽不知热,但惜夏日长。 | 精疲力竭却不知炎热,只可惜夏天太短。 |
复有贫妇人,抱子在其旁。 | 还有贫穷的妇女,抱着孩子在一旁。 |
右手秉遗穗,左臂悬空筐。 | 她右手拿着掉落的麦穗,左臂挂着空筐。 |
听其相顾言,闻者为悲伤。 | 听到她们互相诉说,听到的人感到心酸。 |
家田输税尽,拾此充饥肠。 | 家里的田地已经交税完毕,只能捡这些麦穗充饥。 |
今我何功德,曾不事农桑。 | 如今我有什么功德,从未从事过农耕。 |
吏禄三百石,岁晏有余粮。 | 官吏的俸禄有三百石,年底还有余粮。 |
念此私自愧,尽日不能忘。 | 想到这里内心自责,整天都无法忘怀。 |
三、作品赏析
《观刈麦》通过细腻的描写,真实反映了当时农民生活的艰难。诗中既有对自然环境的刻画,也有对人物心理的深入描写,使读者能感受到农民的辛劳与无奈。同时,诗人通过对自身地位的反思,表现出一种强烈的道德责任感,这也是白居易诗歌的重要特色之一。
四、结语
《观刈麦》不仅是一首反映现实的诗作,更是一篇充满人文关怀的作品。它提醒我们,在享受现代生活的同时,不应忘记那些仍在辛勤耕耘的劳动者。白居易用他手中的笔,为社会留下了深刻的思考与记录。