【江城子秦观原文及翻译】《江城子》是宋代词人秦观的代表作之一,全词情感真挚,意境深远,表达了作者对逝去爱情的深切怀念与无奈。以下为该词的原文、翻译及简要总结。
一、原文
江城子·西城杨柳弄春柔
秦观
西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。
犹记多情,曾为系归舟。
别后常思君不见,烟水阔,雨声稠。
凭栏怀古几时休?
梦中游,觉来愁。
天若有情,天亦老,空断肠。
欲把相思说似谁?
唯有泪,满衣裳。
二、翻译
江城子·西城杨柳弄春柔
秦观
西城的杨柳在春风中轻轻摇曳,牵动了我心中的离别之愁,泪水难以止住。
还记得你多情地为我系住归舟,如今分别之后,常常想念你却再难相见。
烟雾弥漫,雨水连绵,天地辽阔,只有无尽的忧伤。
靠着栏杆回忆往事,何时才能停止?
梦中还和你一起游玩,醒来却只觉心痛。
如果上天有情,也会因相思而衰老,我只能独自悲伤。
想把这份思念告诉谁呢?
只有眼泪,湿透了我的衣裳。
三、
项目 | 内容 |
词名 | 江城子 |
作者 | 秦观(北宋) |
创作背景 | 表达对旧日恋人的思念与无法相见的哀愁 |
主题 | 离别之苦、相思之痛、人生无常 |
艺术特色 | 情感细腻,语言婉约,意象丰富(如“杨柳”“烟水”“雨声”) |
情感基调 | 悲凉、惆怅、深沉 |
结尾表达 | 无人倾诉,唯有泪满衣裳,突出孤独与无助 |
四、结语
秦观的《江城子》以柔美的笔触描绘了深切的相思之情,情感真挚动人。通过自然景物的描写,烘托出人物内心的孤寂与哀愁,展现了宋词婉约派的典型风格。这首词不仅是一首抒情之作,更是一种对生命与情感的深刻思考。