首页 > 生活经验 >

公冶长第五原文及翻译

2025-07-12 00:33:53

问题描述:

公冶长第五原文及翻译,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-12 00:33:53

公冶长第五原文及翻译】《公冶长第五》是《论语》中的一篇,主要记录了孔子与弟子公冶长之间的对话和言论。这一篇内容虽短,但蕴含深刻的思想,反映了孔子对弟子的评价以及他对道德、仁义、礼乐等儒家核心思想的理解。

一、文章总结

《公冶长第五》共28章,内容多为孔子对弟子的评论或对某些问题的看法。其中,公冶长是孔子的学生之一,以贤德著称。本篇通过孔子与弟子之间的互动,展示了儒家教育理念、修身之道以及为人处世的道理。

在这一篇中,孔子不仅表达了对弟子的赞赏,也提出了对人品、学识、行为等方面的高标准要求。同时,他也强调了“仁”、“礼”、“义”等道德观念的重要性,体现了儒家思想的核心价值。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。 孔子说:“公冶长可以娶妻。虽然他曾经被关在牢狱中,但并非他的罪过。”于是把自己的女儿嫁给他。
子谓南容:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。 孔子说:“南容在国家有道时不会被废弃,在无道时也能避免刑罚。”于是把哥哥的女儿嫁给他。
子曰:“吾未见好德如好色者也。” 孔子说:“我没有见过像爱好美色那样爱好美德的人。”
子曰:“巧言令色,鲜矣仁!” 孔子说:“花言巧语、面貌伪善的人,很少有仁德的。”
子曰:“吾与点也!” 孔子说:“我赞同曾点的说法!”
子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。” 孔子说:“颜回能长时间不违背仁,其他人只是偶尔做到罢了。”
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” 孔子说:“颜回真是贤德啊!一竹筒饭,一瓢水,住在简陋的小巷里,别人都受不了这种苦,颜回却依然快乐。颜回真是贤德啊!”
子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。” 孔子说:“仁离我们很远吗?只要我想行仁,仁就来了。”
子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。” 孔子说:“立志于道,依据于德,依循于仁,游习于六艺。”
子曰:“君子不器。” 孔子说:“君子不应像器具那样只有一种用途。”

(由于篇幅限制,此处仅列出部分章节,完整版本可参考《论语·公冶长第五》全文)

三、结语

《公冶长第五》不仅是孔子对弟子的评价,更是他对理想人格的追求与阐述。通过这些对话,我们可以看到孔子对“仁”的重视、对品德修养的强调,以及对社会秩序和人际关系的深刻思考。这篇文字简洁而富有哲理,至今仍对现代人的道德修养和人生选择具有重要的指导意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。