【定风波黄庭坚万里黔中一漏天翻译】一、
《定风波·万里黔中一漏天》是北宋词人黄庭坚创作的一首词,属于其“定风波”词牌作品之一。该词以简练的语言描绘了作者在黔中地区(今贵州一带)的所见所感,表达了对自然环境的感慨以及内心深处的孤独与无奈。
全词通过描写“万里黔中一漏天”的恶劣天气和艰苦环境,反映了作者身处边远之地的孤寂与思乡之情。同时,也透露出他对人生起伏的豁达态度,体现了黄庭坚一贯的哲理思考和文学风格。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
万里黔中一漏天 | 在万里之外的黔中地区,天空仿佛漏了一样,阴雨连绵,天气恶劣。 |
我来官舍住三年 | 我在这官舍里住了三年,生活清苦。 |
雨声终日耳边喧 | 整天都能听到雨声在耳边回响,令人烦躁。 |
不知何事到君前 | 不知道是什么原因让我来到这里,心中满是疑问。 |
但觉衣衫浑似铁 | 只觉得衣服湿透了,像铁一样沉重。 |
愁肠已自断千般 | 心中的愁绪早已千百种,难以排解。 |
谁把瑶琴拨动 | 是谁拨动了那把玉琴? |
一曲清商,一曲清商 | 一曲清雅的乐曲,又一曲清雅的乐曲。 |
无语凝眸处 | 在沉默凝望的地方,思绪万千。 |
三、词作赏析
黄庭坚在这首词中,运用了简洁而富有画面感的语言,描绘了黔中地区的恶劣气候和自己的处境。虽然词中充满了对环境的不满和内心的忧愁,但同时也透露出一种超然的态度,表现出他面对困境时的坚韧与豁达。
整首词情感真挚,语言质朴,展现了黄庭坚作为一位文学家和士大夫的内心世界。尽管身处逆境,他依然保持着对生活的思考和对艺术的追求。
四、结语
《定风波·万里黔中一漏天》不仅是一首写景抒情的作品,更是一首反映作者心境与人生感悟的佳作。通过对自然环境的描写,表达了作者在异地为官时的孤独与无奈,同时也展现了他对人生的深刻理解与乐观精神。